miércoles 26 de agosto de 2009

Waist... training?

En un blog que no viene al caso me encuentro con la palabra "training corset", "corsé de entrenamiento". Me entran sudores fríos. Para entrenar, exactamente... ¿qué? Me voy a la Wikipedia (no soy especialmente fan, pero estoy un poco vaga) y veo que sí, que existe. Habla un poco de los corsés utilizados para "entrenar" o "modificar" el cuerpo por razones ortopédicas, pero en realidad la mayor parte del artículo se centra (¡cómo no!) en las modificaciones "cosméticas".

Particular repelús me produce la sección de "waist training"... ¿entrenamiento de la cintura? (nótese que, si bien el tema este de los corsés me parece de por sí creepy, el uso de "training" en este contexto ya me desconcierta totalmente. ¿Hay que, como diría mi madre, cincharse para entrenar el cuerpo, para entrenar la cintura? ¿No suena todo a historia de disciplina que marca que hay que hacer sufrir al cuerpo para que se acostumbre al dolor y al sufrimiento). Y esto ya es de traca:

"Waist training, or waist reduction, generally uses an hourglass corset. Waist reduction, sometimes called "tightlacing," is often used by women who are post-pregnancy."

El hecho de que varias de mis amigas y conocidas (varias no, es una epidemia) se hayan quedado embarazadas durante los últimos dos años me ha hecho ser un poco más consciente de que en el tema maternidad/paternidad, las desigualdades y los dobles estándares siguen siendo tremendos, tremendos, tremendos. Si ahora encima hay que ponerse un corsé para recuperar la figura una vez pasado el trago, no vaya a ser que tu marido el pobre sufra un trauma por no tener al lado una muñequita perfectamente patriarchy-compliant, apaga y vámonos.